Сон в летнюю ночь история создания. "сон в летнюю ночь"


Комедия «Сон в летнюю ночь» была написана У.Шекспиром в 1590 году. Пьеса состоит из пяти актов. Он написал это произведение в честь свадьбы известного аристократа.

События пьесы разворачиваются в Афинах. Герцог Тезей готовится к собственной свадьбе. Его невеста царица амазонок Ипполита.

Красавица Гермия безумно любит Лизандра, который ей отвечает взаимностью. Однако не только он проявляет интерес к девушке, есть еще один ее поклонник Деметрий. Эгей, отец Гермии, поддерживает Деметрия.

Так как Гермия отказывается вступить в брак с Деметрием, Эгей обращается к Тесею. Если Гермия откажется, то ее ждет смертная казнь, так как по законам тех времен, отец имеет право распоряжаться телом и судьбой. Афинский герцог дает Гермии право выбора: замужество, казнь или обет безбрачия.

Лизандр старается уговорить Тезея отменить это решение. Он пытается доказать герцогу, что он ничем не хуже Деметрия. У Лизандра столько же богатства, что и у Деметрия, чувства Лизандра и Гермии взаимны, в отличии от его соперника.

Лизандр предлагает девушке тайно обвенчаться у его тети, недалеко от Афин. О своем плане они рассказывают Елене, которая неравнодушна к Деметрию. Елена, воспользовавшись моментом, все сообщила своему возлюбленному, чтобы получить хоть капельку благодарности.

Подготовка к свадьбе Тезея продолжается. Мастера решили сделать подарок для молодоженов, поставить комедию о Фисбе и Пираме. Руководит пьесой Питер Пигва.

Недалеко от Афин эльф Пэк встречается с феей. Им помешали Оберон и Титания. Она доказывает Оберону, что сбои в смене времен года связаны с их ссорой, и это неблагоприятно влияет на людей. Чтобы дальше не ссориться супруги расходятся в разные стороны.

Пэк по приказу Оберона должен принести волшебный цветок «Любовь в праздности», в который Купидон случайно попал стрелой. Дело в том, что сок растения необычный, он наделен магическими качествами: если вещество коснется век спящего, то тот влюбится в первого кого увидит, когда проснется. Оберон хотел использовать это чудодейственное растение для своей жены, чтобы забрать у нее ребенка, похищенного ею у султана. Увидев Деметрия и Елену, он превращается в невидимку.

На лужайке тихо дремлет Титания. В этом же месте проходит репетиция. Пэк присутствует при репетиции актеров. Основа исполняет роль Пирама, он уходит в кусты, а возвращается на площадку уже с ослиной головой. Все актеры шокированы происходящим, вдаются в бегство. Из-за шума просыпается Титания и первого видит Основу. Она признается ему в любви.

Лизандр делает комплименты Елене, а она считает, что он над ней издевается. Гермия требует объяснений у любимого, но тот ее унижает, она понимает, что он просто ее возненавидел. Гермия с Еленой вздорят и устраивают драку.

Теперь два героя борются за сердце Елены. Пэк радуется происходящему. По приказу Оберона Пэк смазывает веки Лизарда мазью, которая снимает волшебство.

Два соперника и две дамы их сердец уснули рядышком в лесу.

Получив желанное от супруги, Оберон снимает с нее волшебство. Он мирится с женой, и они улетают.

Ранним утром Тезей вместе с Ипполитой и Эгеем отправляются в лес. Там они обнаруживают спящих Лизарда, Деметрия, Елену и Гермию. Они все объясняют герцогу. Деметрий говорит, что всегда любил Елену и только с ней желает быть, а Гермия была всего лишь мимолетным увлечением.

Герцог приглашает всех в храм, чтобы обвенчать три влюбленных пары.

Тезей вместе с гостями смотрит постановку ремесленников. После просмотра пьесы все готовятся ко сну.

На этом месте появляется Пэк, он делает уборку, готовит место для эльфов. Титания и Оберон со своей свитой поют и веселятся.

Картинка или рисунок Сон в летнюю ночь

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Шукшин Одни

    Антип Калачиков и его жена Марфа прожили вместе 40 лет, родили 18 детей, из которых выжили и выросли 12. Антип всю жизнь работал шорником, изготавливал уздечки, сбруи, хомуты, седелки. Работал Антип прямо на дому, сидя справа от печки

  • Краткое содержание Не пускайте рыжую на озеро Габовой

    Светку Сергееву одноклассники не любили. Она была рыжая и бледная, сидела посреди класса, и взгляд то и дело натыкался на нее. Еще у нее был очень высокий пронзительный голос. Когда Светка отвечала у доски, девчонки закрывали ладонями уши

  • Краткое содержание Стальные пещеры Азимов

    За период своего творчества Айзек Азимов создал большое число произведений различных жанров. Однако наиболее известен работами в области фантастики. К числу таких произведений относится роман

  • Краткое содержание Шолохов Шибалково семя

    Красноармейцы нашли на дороге женщину. Она лежала, словно мёртвая, её привели в чувство и выведали, что банда из-под Астрахани изнасиловала её и бросила посреди пути умирать. Сжалились над ней, взяли к себе в отряд

  • Краткое содержание Чехов Остров Сахалин

    Книга «Остров Сахалин» была написана Чеховым в 1891-1893 годах во время его путешествия на остров в середине 1890-го года. Помимо личных наблюдений автора в содержание путевых заметок вошла и другая информация

Б. Бриттен опера «Сон в летнюю ночь»

Не будет преувеличением сказать, что опера «Сон в летнюю ночь» - то самое произведение, которое смело может называться вершиной творения Бенджамина Бриттена . Взяв за основу сюжет шекспировского сочинения, что само по себе является смелым шагом, композитор сумел найти ту золотую середину, благодаря которой сочетание комедии и трагедии, фарса и скорби, фантастического и реального выдержано настолько точно, что остается только восхититься талантом и мастерством человека, сумевшего передать это все естественно и без малейшей фальши.

Краткое содержание оперы Бриттена «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Оберон контратенор повелитель эльфов
Титания сопрано жена Оберона
Тезей бас афинский повелитель
Лизандр тенор возлюбленный Гермии
Гермия меццо-сопрано возлюбленная Лизандра
Деметрий баритон соперник Лизандра, влюблен в Гермию
Елена сопрано подруга Гермии, влюблена в Дмеметрия
Ипполита меццо-сопрано царица
Пак разговорная речь проказник и балагур
Основа (Боттом) баритон ткач

Краткое содержание «Сна в летнюю ночь»


В сказочном лесу происходит ссора короля эльфов Оберона со своей женой - Титанией. Причиной является нежелание Титании отдавать мужу индийского мальчика, который много значит для нее. Раздосадованный, Оберон приказывает эльфу Паку раздобыть волшебный цветок. Используя сок цветка, он хочет отомстить своей жене, чтобы она влюбилась в первого встречного.

В это время в лесу появляются влюбленные, сбежавшие из Афин: Гермия и Лизандр. Появляется еще одна пара - Елена и Деметрий. Девушка беззаветно влюблена в молодого человека, но он не отвечает ей взаимностью, так как хочет быть только с Гермией. Наблюдая за ними, Оберон решает помочь Елене и велит Паку использовать чары волшебного цветка.

Гуляя по лесу, Лизандр и Гермия случайно отдаляются друг от друга, и в это время появляется Пак. Из-за спешки он ошибается и вместо Деметрия околдовывает Лизандра. Увидив Елену, Лизандр тут же влюбляется в девушку, которая не может сдержать удивления от происходящего. В это время Титания засыпает, и Оберон благополучно ее околдовывает.

Во время сна Титании царит волшебная ночь. В это время ремесленники репетируют предстоящее свадебное представление. Наблюдающий за ним Пак не может удержаться от забавы и заколдовывает одного из низ - Основу, превращая его голову в ослиную. В таком виде Основа появляется перед Титанией, которая, находясь во власти чар цветка, тут же влюбляется в него. Появляются Деметрий, преследующий Гермию и Лизандр, признающийся в любви Елене. Окончательно запутавшись в своих отношениях, все четверо вступают в ожесточенную перебранку. Оберон, наблюдающий за этим, велит Паку покончить с путаницей. Используя свой талант подражателя голосов, Пак уводит всех четверых друг от друга и погружает в сон.

Перед самым рассветом просыпается расколдованная супругом Титания, с ужасом вспоминающая свою влюбленность в осла. Просыпаются обе пары и на этот раз все в порядке - Деметрий влюбляется в Елену, а Лизандр любит Гермию. Ремесленник Основа принимает человеческий облик и вспоминает свое превращение, как страшный сон.

Начинается свадьба Тезея и Ипполиты, на которую Лизандр с Гермией и Леметрий с Еленой приходят с просьбой, чтобы им разрешили брак. Восхищенный их чувствами, Тезей благословляет всех четверых. Ремесленники показывают Тезею свой спектакль, после чего влюбленные пары расходятся.

Фото



Интересные факты

  • При работе над либретто, Бриттен совместно с Пирсом проделали поистине титанический труд. Из оригинальной пятиактной комедии Шекспира они сделали трехактную, при этом заметно сконцентрировав все действие в одном месте - сказочном лесу.
  • Бриттен убрал часть персонажей из оперы, а оставшихся, после составления либретто, разделил на три четкие группы: эльфы, возлюбленные пары и ремесленники.
  • Как и в других своих операх, а также в некоторых вокальных циклах, Бриттен разбавляет «Сон в летнюю ночь» оркестровыми интерлюдиями, получая, таким образом, своеобразное деление на картины и сцены.
  • Интервалом , ставшем в музыке Бриттена символом трагизма, является тритон. Именно использованием этого интервала главные герои выражают свою скорбь и трагизм ситуации в наивысшей точке.
  • Несмотря на то, что изначально опера задумывалась как камерная, для небольшого состава солистов и оркестра, заложенная в ней драматургия и красочность сделали ее гораздо масштабней. В редакции Бриттена для Королевского оперного театра явно видно, что «Сон в летнюю ночь» - гораздо больше, чем сочинение для камерного состава.


  • Спектакль, показанный ремесленниками во время свадьбы Тезея и Ипполиты, пародирует итальянскую оперу.
  • Оперу принято исполнять на английском языке, с синхронными субтитрами.
  • Замечательную музыку к опере Бриттен написал, вдохновившись «Королевой фей» Генри Пёрселла.
  • Всей музыке в опере присущи яркие черты английской народности, начиная от ритмов и заканчивая сольными номерами.
  • Дирижер Джеймс Конлон был лично знаком с Бриттеном, и именно он дирижировал в «Метрополитен опера» его «Сон в летнюю ночь» в честь 100 лет со дня рождения автора.

Лучшие номера из оперы «Сон в летнюю ночь»

Речитатив и ария Оберона «Flower of this purple dye» - прекрасная музыка с яркой и необычной мелодией, которая отлично передает дух волшебства оперы. (слушать)

Ария Основы «When my cue comes, call me» - Бриттен отлично передает с помощью музыки смятение и неуверенность, охватившие ремесленника Основу. (слушать)

История создания «Сна в летнюю ночь»

Несмотря на то, что обычно Бриттен создавал свои оперы в течение нескольких лет, «Сон в летнюю ночь» была написана им всего за один год. К открытию своего фестиваля композитору срочно потребовалась новая опера, так что график написания «Сна…» был предельно жесткий. Взявшись за работу вместе с Пирсом, они выбрали комедию Шекспира, так как сюжет прекрасно подходил для их целей.

Довольно быстро написав либретто, Бриттен приступил к сочинению музыки. Несмотря на тяжелое состояние здоровья, он каждый день работал над произведением, не давая себе поблажек, и успел написать оперу вовремя. Первому исполнению предшествовали некоторые трудности, связанные с неуверенностью в своих силах исполнителя роли Оберона, а так же совсем небольшой опыт оперного хореографа. Тем не менее, постановка прошла блестяще и вызвала восторженные отклики прессы и простых зрителей.

Постановки

Впервые опера увидела свет в 1960 году и с тех пор неоднократно ставилась в разных театрах мира. В России первая постановка состоялась в 1965 году на сцена Большого театра. В XX веке режиссеры полюбили ставить «Сон в летнюю ночь», значительно изменяя как сюжет, так и место действия.


Например, в 2011 году «Сон в летнюю ночь» был показан в Лондоне, при этом события происходят в английской школе, во времена правления молодой королевы Елизаветы II. К сожалению, вся магия Шекспира убрана и заменена на использование наркотических средств. Столь вольная трактовка произведения заслужила многочисленные негативные отклики зрителей. 10 июня 2012 года режиссер Кристофер Олден, приехавший в Россию с этой же постановкой, показал ее в музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко. Трактовка оперы вызвала огромный общественный резонанс, вплоть до гневных отзывов в СМИ и создания специальной комиссии, предназначенной для оценки моральной составляющей спектакля.

В том же 2011 году «Сон...» был представлен в Мариинском театре молодым режиссером Клаудией Шолти. Опера насыщена виртуозными акробатическими номерами и полетами. Постановка была тепло воспринята зрителями, во многом благодаря мастерству певцов и таланту Валерия Гергиева.

В честь 100-летнего юбилея со дня рождения Бриттена, в «Метрополитен опера» режиссером Тимом Албери был показан «Сон...». Яркие костюмы, красочные декорации и великолепные голоса отлично передали атмосферу, задуманную Бриттеном. Музыкальные критики очень тепло приняли эту постановку.


4 января 2018 года состоялась постановка в Израильской опере под руководством Идо Риклина. На этот раз действие перенесли в Голливуд, на съемочную площадку. Только знающий оригинальное произведение Шекспира может провести аналогии в этом спектакле и правильно соотнести оригинальных персонажей комедии с новыми действующими лицами.

» является одним из лучших сочинений Бенджамина Бриттена , что неудивительно, ведь к моменту ее написания композитор имел более чем 20-летний музыкальный опыт. Вложив в оперу яркие черты самобытной Англии, Бриттен сумел сотворить настолько прекрасную музыку, что и по сей день она не воспринимается, как что-то устаревшее. До сих пор «Сон в летнюю ночь» по праву занимает достойное место среди других оперных произведений, доказав, что прекрасный шекспировский сюжет, помноженный на талант композитора, могут творить чудеса.

Бенджамин Бриттен «Сон в летнюю ночь»

Еще десять лет назад эта премьера считалась бы очень радикальным жестом - с воем противников и экстазом сторонников. Активная экспансия Мариинки в область американской неоклассики ХХ века казалась предвестием конца света для одних и началом новой эры для других. В результате, правда, не случилось ни того ни другого. Балеты Баланчина превратились в нормальную репертуарную рутину. Ну еще один балет Баланчина теперь - ну и что? А вот что.

«Сон в летнюю ночь» не принадлежит к коллекции золотых хитов, обязательных в наборе каждого уважающего себя театра, который хочет, чтобы его уважали другие. Это вам не «Серенада», «Драгоценности», «Четыре темперамента» или «Агон». Если он и попадает на DVD в сборники Баланчина, то толь­ко по принципу «а еще он умел вот так». Положа руку на сердце, великим спектаклем «Сон» не назовешь. Но выдающимся - можно: из общего корпуса баланчинских текстов он действительно выдается, вместе с еще несколькими своими собратьями. Среднестатистический «балет Баланчина» - это бессюжетная композиция на полчаса - сорок минут, танец наедине с музыкой, никаких декораций, весь дизайн сосредоточен на свете и пачках, а часто вместо пачек - простые черные репетиционные купальники. А в «Сне» великого аскета развязывает по полной программе: есть и либретто по мотивам Шекспира, и разнообразные костюмы, и пантомима, и комикование, и стремление быть «понятным» и «понятно красивым» (девочки-стрекозы на пуантах изящно складывают ручки), и даже искры пошловатости - мол, народное такое искусство, нос не задирает. Не то чтобы это случай, описанный Набоковым как «аскету снится пир, от кото­рого чревоугодника бы стошнило», от «Сна» вовсе не тошнит, хотя сперва имен­но так и кажется. Баланчин был эмигрантом и русским беглецом, которому вторая родина дала и славу, и насыщенную жизнь, ее объятия были теплы. Но стать «бывшим эмигрантом», видимо, нельзя, как и бывшим графом. Всю жизнь Баланчин, возводивший американский балет, нет-нет да останавливался - и строил себе маленький русский балет: например, «Бриллианты» или «Ballet Imperial» - сверкающую, чуть тронутую инеем грезу об идеальном русском императорском балете в параллельном мире, где не случилось революции, а Георгий Мелитонович Баланчивадзе стал главным хореографом Мариинского театра в столице конституционной монархии. Но то были дворцы. А «Сон в летнюю ночь» - его русская дача, построенная по рецептам старинных феерий и комедий Петипа. Типа «Дон Кихота», только покороче. И если присмотреться, видно, что автор был, говоря словами другого эмигранта, Иосифа Бродского, «не жлоб, не сноб, не либерал, а грустных мыслей генерал».

Летом 1826 года 17-летний Мендельсон жил на окраине Берлина, вдали от городского шума, почти в сельской местности. Отцовский дом был окружен огромным тенистым садом, и юноша проводил в нем целые дни, зачитываясь только что переведенными на немецкий язык произведениями Уильяма Шекспира (1564—1616). Особенно привлекали его комедии, неотразимое впечатление произвел «Сон в летнюю ночь».

Sophie Anderson - Thus Your Fairy"s made of most beautiful things



Относящаяся к раннему периоду творчества великого английского драматурга (предположительно 1594—1595 годы), комедия пронизана редким для Шекспира сказочным колоритом, поэзией светлых юношеских чувств. Она отличается оригинальностью сюжета, сочетающего несколько самостоятельных линий. Летняя ночь — это ночь на Ивана Купалу (24 июня), когда, по народным поверьям, человеку открывается фантастической мир: заколдованный лес, населенный воздушными эльфами и феями с царем Обероном, царицей Титанией и проказником Паком. (Пришедшие из английского фольклора не только в английскую, но и в немецкую литературу, эти персонажи в том же 1826 году появились в опере «Оберон» старшего современника Мендельсона, создателя немецкого романтического музыкального театра Вебера.) Эльфы вмешиваются в жизнь людей, кружат головы влюбленным. Но и драматические, и комические перипетии приходят к счастливому концу, и в финале на пышной свадьбе правителя страны сочетаются браком еще две юные пары. Простодушные и грубоватые ремесленники веселят гостей античной любовной трагедией, превращая ее в фарс. Одного из них, ткача Основу, проказник Пак наделяет ослиной головой, и тот обнаруживает в своих объятиях царицу эльфов.

Если других композиторов XIX века — Россини, Гуно и Верди, Листа и Берлиоза, Чайковского и Балакирева — вдохновляли преимущественно грандиозные шекспировские страсти, и они писали музыку по его трагедиям, то Мендельсона не особенно увлекла даже история двух влюбленных пар, их злоключения, ревность и счастливое соединение. Главную прелесть для юного музыканта составляла волшебная сторона комедии Шекспира, творческую фантазию будил окружавший его поэтический мир природы, так живо напоминавший созданный Шекспиром мир сказочный. Работа над увертюрой шла быстро: в письме от 7 июня 1826 года Мендельсон пишет о намерении сочинить увертюру, а через месяц рукопись уже готова. По словам Шумана, «расцвет юности чувствуется здесь как, может быть, ни в одном другом произведении композитора, — законченный мастер в счастливую минуту совершил свой первый взлет». «Сон в летнюю ночь» открывает период зрелости композитора.

Увертюра

Первое исполнение увертюры состоялось в домашней обстановке: Мендельсон сыграл ее 19 ноября 1826 года на фортепиано в четыре руки с сестрой Фанни. Премьера прошла 20 февраля следующего года в Штеттине под управлением известного композитора Карла Лёве (вместе с премьерой в этом городе Девятой симфонии Бетховена). А сам автор впервые дирижировал ею в Лондоне в Иванов день — 24 июня 1829 года.17 лет спустя после написания увертюры Мендельсон — прославленный композитор, пианист и дирижер, руководитель симфонических концертов Королевской капеллы и хора Домского собора в Берлине — вновь обратился к пьесе «Сон в летнюю ночь». Комедия Шекспира ставилась к дню рождения прусского короля Фридриха-Вильгельма IV: премьера спектакля состоялась 14 октября 1843 года в театральном зале Нового дворца в Потсдаме, а 4 дня спустя — в Шаушпильхаузе в Берлине. Успех был огромным — именно благодаря Мендельсону. Никогда еще музыка не способствовала в такой степени популярности шекспировской пьесы.

При первых выдержанных загадочных аккордах духовых словно поднимается волшебный занавес, и перед слушателями предстает таинственный сказочный мир.


В призрачном свете луны, в девственном лесу, среди шелестов и шорохов мелькают неясные тени, водят свои воздушные хороводы эльфы. Одна за другой возникают музыкальные темы, вот уже более полутора столетий пленяющие немеркнущей свежестью и красочностью. Непритязательные лирические мелодии сменяются неуклюжими скачками, напоминающими крики осла, и охотничьими фанфарами. Но основное место занимают опоэтизированные картины природы, ночного леса. Мастерски варьируя тему эльфов, композитор придает ей угрожающий оттенок: перекликаются таинственные голоса, пугая, дразня и заманивая в непроходимую чащу; мелькают причудливые видения. Повторение уже известных музыкальных образов приводит к прозрачному истаивающему эпилогу. Как прощание со сказкой, пробуждение от волшебного сна, медленно и тихо звучит у скрипок прежде задорная и уверенная тема. Ей отвечает эхо. Завершают увертюру, как и открывали, таинственные аккорды духовых инструментов.

Музыка к комедии, ор. 61, состоит из увертюры и отдельных номеров — инструментальных и хоровых, а также драматических диалогов с оркестровым сопровождением.

Scherzo. Allegro vivace

«Скерцо» рисует пленительный воздушный мир эльфов, резвящихся в таинственном ночном лесу.


Шествие Эльфов


Intermezzo

«Интермеццо» принадлежит миру человеческому и образует один из редких в этом сочинении тревожных, порывисто-страстных эпизодов (героиня повсюду ищет своего неверного возлюбленного).

Песня с хором


Ноктюрн

«Ноктюрну» свойствен умиротворенный склад — под покровом ночи в волшебном лесу стихают страсти, и все погружается в сон.

Свадебный марш


Блестящий, пышный «Свадебный марш» — популярнейшее творение Мендельсона, давно ставшее явлением не только музыкальным.

Финал



"А Midsummer-Night"s Dream" - "Сон в летнюю ночь"

"Сон в летнюю ночь" - пьеса, выделяющаяся среди произведений Шекспира уже в том отношении, что прямого и непосредственного источника ее сюжета не найдено. Замысел сюжета и композиция действия полностью принадлежат самому Шекспиру.

"Сон в летнюю ночь" - наиболее романтическая из всех комедий Шекспира. Это волшебная феерия, мир фантастический. В этой комедии великий реалист отдался на волю своего воображения. Он наполнил пьесу вымышленными, фантастическими существами, представил события в таком необычном виде, что у зрителя создается впечатление, похожее на то, какое бывает во время сновидений.

Да, это сон - сон в летнюю ночь, когда луна мягким светом озаряет нежно шуршащую под легким ветерком листву деревьев и в шорохе ночного леса чудится какая-то странная и таинственная жизнь. Образы героев носятся перед нами, словно "тени в прозрачном сумраке ночи из-за розового занавеса зари, на разноцветных облаках, сотканных из ароматов цветов...".

Бракосочетание Тезея и Ипполиты составляет обрамление всего сюжета. Комедия начинается с изображения двора Тезея, и в ходе первой сцены мы узнаем о предстоящей свадьбе афинского царя с повелительницей амазонок. Завершением действия комедии является празднество по случаю состоявшейся свадьбы Тезея и Ипполиты. Эта сюжетная рамка не содержит никаких драматических мотивов. Здесь нет и намека на конфликт. Тезей - мудрый царь, любящий свою невесту и пользующийся взаимной любовью с ее стороны. Эти образы даны Шекспиром статично. Второй и центральный сюжетный мотив - истории Лизандра и Гермии, Деметрия и Елены. Действие, развертывающееся здесь, содержит уже значительные драматические мотивы и конфликты.


Отец выбрал Гермии в мужья Деметрия, но она предпочитает Лизандра. Тезей, будучи государем, стоит на страже отцовского права и велит Гермии повиноваться родительской воле. Но молодость не желает мириться с насилием над чувствами. Гермия решает бежать в лес вместе со своим возлюбленным. Туда же отправляются Елена и Деметрий. Но здесь, в лесу - свой мир, в котором уже не действуют законы государства, нравы и обычаи, выработанные обществом. Это царство природы, и чувства здесь раскованы; они проявляются с максимальной свободой. Мир природы поэтически одухотворен Шекспиром. В чаще леса, среди деревьев и кустарников, травы и цветов витают маленькие духи, легкие, воздушные.

Они - душа леса, а что такое душа вообще, душа человека в частности, - не лес ли это, где человек может заблудиться среди собственных чувствований? Так, во всяком случае, можно подумать, глядя на то, что происходит с молодыми влюбленными, попавшими в этот заколдованный мир. В этом мире есть свой царь - лесной дух Оберон, которому подвластны все эльфы леса. Если афинский царь Тезей требует повиновения обычаям и законам, предоставляя при этом возможность подумать и осознать свою ошибку, лесной царь применит чары колдовства для того, чтобы подчинить своей воле. Так он наказывает Титанию, поспорившую с ним.

Сюда приходят афинские ремесленники, чтобы репетировать пьесу, которую они собираются показать в день свадьбы своего государя. Простодушные ремесленники с крайней серьезностью относятся к своему делу. Им не до шуток, но и они, попав в мир лесных чудес, оказываются вовлеченными в круговорот странных событий и необыкновенных превращений, происходящих в этом мире причуд. Ткач вдруг оказался с ослиной головой и, несмотря на это уродство, в него влюбилась воздушная царица эльфов красавица Титания.


Arthur Rackham - The meeting of Oberon and Titania

Наконец, последний сюжетный мотив возникает перед нами уже тогда, когда, казалось бы, все действие завершено: ремесленники разыгрывают историю любви Пирама и Фисбы. Минуя все перипетии, происшедшие во время пребывания молодых людей в лесу, и приходя к тому, чем все это завершилось, мы видим, что любовь Гермии и Лизандра, пройдя через все испытания, восторжествовала. Что же касается Деметрия, он убедился, что его чувство к Гермии было непрочным. В лесу он полюбил Елену, которая уже давно пылала к нему страстью. Таким образом, чувства двух девушек преодолели все препятствия: Гермия утвердилась в намерении соединить свою жизнь с Лизандром, а Елена завоевала любовь Деметрия, который долго был к ней равнодушен.


Edward Robert Hughes - Midsummer Eve

Перед этой победой любви вынужден смириться даже Эгей, ревниво оберегавший свое право решать судьбу дочери и навязывавший ей в мужья нелюбимого человека. Перед ней, перед победой чувства склоняется и Тезей, дающий молодым людям возможность вступить в брак согласно своим сердечным влечениям. Таким образом, природа оказалась сильнее закона.


Joseph Noel Paton - Oberon and Titania

Шекспир раскрывает и противоречия, возникающие там, где чувства выступают в качестве определяющей жизненной силы. Сумасшедший, поэт и влюбленный, замечает Тезей, одинаково поддаются воле своего воображения и, находясь под его влиянием, способны наделать тысячи глупостей. Когда человек руководствуется только чувством, он нередко ошибается. Чувства обманчивы, и человек, поддавшись воображению, может ошибиться в своих привязанностях. Так, Деметрию кажется сначала, что он любит Гермию, а потом его чувство переносится на Елену, и он убеждается в том, что первое влечение было ошибочным. В комедии метаморфоза чувств юношей и девушек, бежавших в афинский лес, вызвана чарами волшебного цветочного сока, который Добрый Малый Робин выжал им в глаза.


Fitzgerald, John Anster -Midsummer Eve Fairies

Переменчивость чувств и ослепление, вызываемое ими, достигают своей кульминации тогда, когда Титания под воздействием чар влюбляется в Основу с ослиной головой , как если бы он был изумительным красавцем. В "Сне в летнюю ночь" показана причудливая игра человеческих чувств, заставляющих героев совершать странные поступки и менять свои симпатии самым необъяснимым образом. Комедия проникнута тончайшей иронией, с какой Шекспир смотрит на странные причуды человеческого сердца, на этих героев, проявляющих непостоянство чувств.


Юность склонна преувеличивать страдания, вызываемые неудачами в любви и юным героям и может казаться, что они на грани трагической потери всякой возможности счастья. Но истинная любовь победит все препятствия. Тем более должна она победить в сказочном мире, возникающем перед нами в комедии "Сон в летнюю ночь", ибо в сказке добро и все лучшие начала жизни всегда одерживают победу. А "Сон в летнюю ночь" - сказка, полная чарующей прелести, рисующая вымышленный мир, в котором трудности и противоречия жизни преодолеваются легко, по мановению волшебства. Это сказка о человеческом счастье, о свежих юных чувствах, о прелести летнего леса, в котором происходят чудесные и необыкновенные истории.



Зрителям остается лишь поддаться обаянию Шекспира, пойти за ним в это поэтическое царство, где владычествуют музы поэзии, веселья и мудрости.

Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тесея, одного из популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного племени женщин — амазонок. На царице этого племени, Ипполите, и женится Тесей. Пьеса, видимо, была создана для спектакля по случаю свадьбы каких-то высокопоставленных лиц.

Идут приготовления к свадьбе герцога Тесея и царицы амазонок Ипполиты, которая должна состояться в ночь полнолуния. Ко дворцу герцога является разгневанный Эгей, отец Гермии, который обвиняет Лизандра в том, что он околдовал его дочь и коварно заставил ее полюбить его, в то время как она уже обещана Деметрию. Гермия признается в любви к Лизандру. Герцог объявляет, что по афинским законам она должна подчиниться воле отца. Он дает девушке отсрочку, но в день новолуния ей придется «или умереть / За нарушение отцовской воли, / Иль обвенчаться с тем, кого он выбрал, / Иль дать навек у алтаря Дианы / Обет безбрачья и суровой жизни». Влюбленные договариваются вместе бежать из Афин и встретиться следующей ночью в ближайшем лесу. Они открывают свой план подруге Гермии Елене, которая когда-то была возлюбленной Деметрия и до сих пор любит его страстно. Надеясь на его благодарность, она собирается рассказать Деметрию о планах влюбленных. Тем временем компания простоватых мастеровых готовится к постановке интермедии по случаю свадьбы герцога. Режиссер, плотник Питер Пигва, выбрал подходящее произведение: «Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы». Ткач Ник Основа согласен сыграть роль Пирама, как, впрочем, и большинство других ролей. Починщику раздувальных мехов Френсису Дудке дается роль Фисбы (во времена Шекспира женщины на сцену не допускались). Портной Робин Заморыш будет матерью Фисбы, а медник Том Рыло — отцом Пирама. Роль Льва поручают столяру Миляге: у него «память туга на учение», а для этой роли нужно только рычать. Пигва просит всех вызубрить роли наизусть и завтра вечером прийти в лес к герцогскому дубу на репетицию.

В лесу поблизости от Афин царь фей и эльфов Оберон и его жена царица Титания ссорятся из-за ребенка, которого Титания усыновила, а Оберон хочет забрать себе, чтобы сделать пажом. Титания отказывается подчиниться воле мужа и уходит вместе с эльфами. Оберон просит озорного эльфа Пэка (Доброго Малого Робина) принести ему маленький цветок, на который упала стрела Купидона, после того как он промахнулся «в царящую на Западе Весталку» (намек на королеву Елизавету). Если веки спящего смазать соком этого цветка, то, проснувшись, он влюбится в первое живое существо, которое увидит. Оберон хочет таким образом заставить Титанию влюбиться в какое-нибудь дикое животное и забыть о мальчике. Пэк улетает на поиски цветка, а Оберон становится невидимым свидетелем разговора между Еленой и Деметрием, который разыскивает в лесу Гермию и Лизандра и с презрением отвергает свою прежнюю возлюбленную. Когда Пэк возвращается с цветком, Оберон поручает ему разыскать Деметрия, которого описывает как «надменного повесу» в афинских одеждах, и смазать ему глаза, но так, чтобы во время пробуждения с ним рядом оказалась влюбленная в него красавица. Обнаружив спящую Титанию, Оберон выжимает сок цветка на ее веки. Лизандр и Гермия заблудились в лесу и тоже прилегли отдохнуть, по просьбе Гермии — подальше Друг от друга, поскольку «для юноши с девицей стыд людской / Не допускает близости…». Пэк, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок ему на глаза. Появляется Елена, от которой убежал Деметрий, и остановившись отдохнуть, будит Лизандра, который тут же в нее влюбляется. Елена считает, что он насмехается над ней, и убегает, а Лизандр, бросив Гермию, устремляется за Еленой.

Рядом с местом, где спит Титания, собралась на репетицию компания мастеровых. По предложению Основы, который очень озабочен тем, чтобы, упаси Бог, не напугать дам-зрительниц, к пьесе пишут два пролога — первый о том, что Пирам вовсе не убивает себя и никакой он на самом деле не Пирам, а ткач Основа, а второй — что и Лев совсем не лев, а столяр Миляга. Шалун Пэк, который с интересом наблюдает за репетицией, заколдовывает Основу: теперь у ткача ослиная голова. Дружки, приняв Основу за оборотня, в страхе разбегаются. В это время просыпается Титания и, взглянув на Основу, говорит: «Твой образ пленяет взор Тебя люблю я. Следуй же за мной!» Титания призывает четырех эльфов — Горчичное Зерно, Душистый Горошек, Паутинку и Мотылька — и приказывает им служить «своему милому». Оберон в восторге выслушивает рассказ Пэка о том, как Титания влюбилась в чудовище, но весьма недоволен, узнав, что эльф брызнул волшебным соком в глаза Лизандра, а не Деметрия. Оберон усыпляет Деметрия и исправляет ошибку Пэка, который по приказу своего властелина заманивает Елену поближе к спящему Деметрию. Едва проснувшись, Деметрий начинает клясться в любви той, которую Недавно с презрением отвергал. Елена же убеждена, что оба молодых человека, Лизандр и Деметрий, над ней издеваются: «Пустых насмешек слушать нету силы!» К тому же она считает, что Гермия с ними заодно, и горько корит подругу за коварство. Потрясенная грубыми оскорблениями Лизандра, Гермия обвиняет Елену в том, что она обманщица и воровка, укравшая у нее сердце Лизандра. Слово за слово — и она уже пытается выцарапать Елене глаза. Молодые люди — теперь соперники, добивающиеся любви Елены, — удаляются, чтобы в поединке решить, кто из них имеет больше прав. Пэк в восторге от всей этой путаницы, но Оберон приказывает ему завести обоих дуэлянтов поглубже в лес, подражая их голосам, и сбить их с пути, «чтоб им никак друг друга не найти». Когда Лизандр в изнеможении сваливается с ног и засыпает, Пэк выжимает на его веки сок растения — противоядия любовному цветку. Елена и Деметрий также усыплены неподалеку друг от друга.

Увидев Титанию, уснувшую рядом с Основой, Оберон, который к этому времени уже заполучил понравившегося ему ребенка, жалеет ее и дотрагивается до ее глаз цветком-противоядием. Царица фей просыпается со словами: «Мой Оберон! Что может нам присниться! / Мне снилось, что влюбилась я в осла!» Пэк по приказу Оберона возвращает Основе его собственную голову. Повелители эльфов улетают. В лесу появляются охотящиеся Тесей, Ипполита и Эгей, Они находят спящих молодых людей и будят их. Уже свободный от действия любовного зелья, но все еще ошеломленный Лизандр объясняет, что они с Гермией бежали в лес от суровости афинских законов, Деметрий же признается, что «Страсть, цель и радость глаз теперь / Не Гермия, а милая Елена». Тесей объявляет, что еще две пары будут сегодня венчаться вместе с ними и Ипполитой, после чего удаляется вместе со свитой. Проснувшийся Основа отправляется в дом Пигвы, где его с нетерпением ждут друзья. Он дает актерам последние наставления: «Фисба пусть наденет чистое белье», а Лев пусть не вздумает обрезать ногти — они должны выглядывать из-под шкуры, как когти.

Тезей дивится странному рассказу влюбленных. «Безумные, любовники, поэты — / Все из фантазий созданы одних», — говорит он. Распорядитель увеселений Филострат представляет ему список развлечений. Герцог выбирает пьесу мастеровых: «Не может никогда быть слишком плохо, / Что преданность смиренно предлагает». Под иронические комментарии зрителей Пигва читает пролог. Рыло объясняет, что он — Стена, через которую переговариваются Пирам и Фисба, и потому измазан известкой. Когда Основа-Пирам ищет щель в Стене, чтобы взглянуть на возлюбленную, Рыло услужливо растопыривает пальцы. Появляется Лев и в стихах объясняет, что он не настоящий. «Какое кроткое животное, — восхищается Тесей, — и какое рассудительное!» Самодеятельные актеры безбожно перевирают текст и говорят массу глупостей, чем изрядно потешают своих знатных зрителей. Наконец пьеса закончена. Все расходятся — уже полночь, волшебный час для влюбленных. Появляется Пэк, он и остальные эльфы сначала поют и танцуют, а потом по распоряжению Оберона и Титании разлетаются по дворцу, чтобы благословить постели новобрачных. Пэк обращается к зрителям: «Коль я не смог вас позабавить, / Легко вам будет все исправить: / Представьте, будто вы заснули / И перед вами сны мелькнули».

Краткое содержание комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь»

Другие сочинения по теме:

  1. Это волшебная феерия, и еще Белинский отметил, что наряду с «Бурей» «Сон в летнюю ночь» представляет собой «совершенно другой мир...
  2. Действие комедии происходит в сказочной для англичан шекспировского времени стране — Иллирии. Герцог Иллирии Орсино влюблен в юную графиню Оливию,...
  3. Медник Кристофер Слай засыпает пьяным сном у порога трактира. С охоты возвращается лорд с егерями и слугами и, обнаружив спящего,...
  4. В этой пьесе снова появляются толстый рыцарь Фальстаф и некоторые другие комедийные персонажи «Генриха IV» — судья Шеллоу, напыщенный драчун...
  5. Венецианского купца Антонио томит беспричинная печаль. Его друзья, Саларино и Саланио, пытаются объяснить ее беспокойством за корабли с товарами или...
  6. Действие происходит в городе Мессина на Сицилии. Гонец сообщает губернатору Леонато о прибытии в город после победоносного завершения войны дона...
  7. 1925 г. Розмэри Хойт, молодая, но уже знаменитая после успеха в фильме «Папина дочка» голливудская актриса, вдвоем с матерью приезжает...
  8. Рассказчик бродит по ночному Лиссабону, надеясь чудом достать билеты для себя и жены на завтрашний пароход в Америку. Они —...
  9. Ы На берегу, возле парома, стоял маленький дощатый домик. В комнате спали паромщик Кирилл и мальчик лет 10 Вася (подручный...
  10. Сказка о Али-Бабе и сорока разбойниках В одном из городов Персии жили два брата, старший Касым и младший Али-Баба. После...