Английские предложения. Предложения на английском языке


Грамотно написанное предложение – это основа как для хорошего написания в целом, так и для эпистолярного общения. Существует несколько правил, равно как и несколько видов предложений, который должен иметь в виду писатель, чтобы добиться отличных результатов в своей деятельности. Как только вы постигните основы написания предложений, вы встанете на путь превращения в превосходного писателя.

Шаги

Знакомство с основами перед написанием

    Убедитесь, что предложение выражает полную мысль. Предложение – это набор слов, которые вместе выражают законченную мысль, имеющую какое-либо значение. Во время письма неплохо перечитать свое предложение вслух и спросить себя: "Имеет ли это предложение смысл? Выражает ли оно полную идею?"

    • Например, "Eggs near river" – это не предложение, потому что в нем не выражена полная идея.
    • "I ate eggs near a river yesterday" – это предложение, потому что оно имеет ясное, полное значение.
    • "Because I ate eggs"- это фрагмент предложения, потому что оно не законченное. "Because" – это причинно-следственная связка, но сама по себе она никакого значения не несет.
    • "Because I ate eggs near a river, I got wet" – это предложение, потому что в нем установлена полная причинно-следственная связь при помощи слова "because".
  1. Используйте правильную пунктуацию. В английском языке предложения начинаются с заглавной буквы и заканчиваются знаком препинания. Грамматически верное предложение может заканчиваться точкой(.), вопросительным знаком(?) или восклицательным знаком (!). Знаки препинания указывают читателю на конец предложения, а также на интонацию, с которой необходимо его прочесть.

    • Восклицательный знак выражает удивление, в то время как вопросительный указывает на сомнения или любопытство.
  2. Используйте подлежащее и сказуемое. Подлежащее – это человек или предмет, который обсуждается в предложении. Сказуемое – это слово, выражающее действие, которое совершает подлежащее.

    Написание простых предложений

    1. Определите простое предложение. Простое предложение – это самая главная основа. Оно включает в себя подлежащее и сказуемое, а также выражает полную мысль. Его еще называют главным предложением, так как оно стоит само по себе. Например: "Janet writes."

      Сделайте простые предложения немного информативнее. Вы можете добавить прямое или непрямое дополнение, чтобы внести в предложения больше информации. Here is an example: "Janet writes romance novels."

      • Фраза "romance novels" – это прямое дополнение в данном примере. Это то, что пишет Джанет. Оно выходит из действий сказуемого.
      • Простые предложения также могут иметь составное подлежащее или составное сказуемое.
        • Пример составного подлежащего: "Janet and Sujata write romance novels." "Janet and Sujata" – это составное подлежащее, так как действие совершают два человека.
        • Пример составного сказуемого: "Janet writes and publishes romance novels." Джанет делает две вещи, пишет и публикует, а значит, это составное сказуемое.
    2. Попробуйте написать простое предложение. Когда вы будете писать собственное простое предложение, начните с подлежащего. Подумайте, о чем будет предложение. Затем вы берите глагол. Для этого решите, чем будет заниматься подлежащее. Оно будет идти, бежать, читать, сидеть, готовить или заниматься чем-либо еще?

      Обратите внимание на подлежащие и сказуемые в единственном и множественном числах. При выборе подлежащего или сказуемого убедитесь, что два слова согласованы в числе. Правило гласит, что для подлежащего в единственном числе требуется сказуемое в единственном числе, а для множественного – множественное.

      • Пример подлежащего в единственном числе: "My son is a doctor".
      • Пример подлежащего во множественном числе: "My sons are doctors".

    Написание сложносочиненных предложений

    1. Определите сложносочиненное предложение. Оно состоит из двух простых предложений. Они разъединяются запятой (,), вслед за которой идет один из семи сочинительных союзов: for, and, nor, but, or, yet, so. Чтобы запомнить их, используйте мнемокод FANBOYS. Ниже указаны примеры сложносочиненных предложений. Обратите внимание на соединительные союзы.

      • He was happy, for he just passed his exam.
      • The road was long, and we could not see the end.
      • She was not wrong, nor was she entirely right.
      • She would have fallen, but for Sally"s help.
      • Deon is smart, or Deon is lucky.
      • I am eating steak, yet I really wanted lamb.
      • Jack was wet, so he changed his clothes.
    2. Попробуйте написать сложносочиненное предложение. Начните с выбора подлежащего и сказуемого в первой части, так же, как вы делали это с простым предложением. Далее выберите подходящий сочинительный союз, основанный на значении предложения. Наконец, выберите связные подлежащее и сказуемое во второй части сложносочиненного предложения.

      • Возможно, вы захотите использовать "and", чтобы выразить продолжение мысли или значения, или выберите "but" как часть объяснения. Существует множество возможностей.
    3. Обращайте внимание на значения при написании сложносочиненных предложений. В таком виде предложений вы можете широко развернуть смысл, в отличие от простого предложения. Убедитесь, что вторая часть развивает или дополняет мысль, выраженную в первой части.

    Написание сложноподчиненных предложений

      Определите сложноподчиненное предложение. Оно состоит из главного и придаточного предложений. Придаточное предложение – это группа слов, которые состоят из подлежащего и сказуемого, но не выражают полной мысли сами по себе. Иными словами, придаточное предложение не является простым предложением. Существует несколько слов, которые называются подчинительными союзами. Они указывают на начало придаточного предложения.

      Объедините придаточное предложение с главным. Обратите внимание, что несмотря на то, что вышеуказанные примеры имеют подлежащее и сказуемое, они не выражают полной мысли. Чтобы выразить мысль целиком, придаточное предложение нужно соединить с главным. Вот несколько примеров.

      • Because Yao shares his books, he is kind. -или- Yao is kind because he shares his books.
      • Before eating my breakfast, I have to walk my dog. -или- I have to walk my dog before eating breakfast.
      • Until I have more money, I won"t be able to buy an engagement ring. -или- I won"t be able to buy an engagement ring until I have more money.
    1. Попробуйте написать сложноподчиненное предложение. При написании сложноподчиненного предложения вам нужно объединить главное предложение и придаточное. Убедитесь, что вы используете придаточное предложение, чтобы пояснить то, что произошло в главном предложении.

      Используйте сложноподчиненные предложения для лучшего разъяснения своих мыслей. Сложноподчиненные предложения полезны тем, что они часто указывают на четкие и ясные взаимоотношения между частями предложений. Например, "before" говорит читателям, что собаку нужно выгулять прежде, чем есть завтрак, "because" помогает объяснить, почему Yao добрый.

      Создайте периодические предложения. Они начинаются с придаточного предложения и заканчиваются главным. Вам не нужно ставить запятую перед придаточным предложением, если главное идет впереди. Запятые используются только когда придаточное предложение служит вступлением для главного.

      • Периодические предложения хороши для построения напряжения или интереса, так как основное значение или мысль будут идти в конце, после придаточного предложения.
      • Например: "As I sat waiting in traffic, I realized I would be late for class."

    Распространенные ошибки

    1. Поищите неполные предложения. Это случай, когда придаточное предложение стоит само по себе. Это также происходит, если в предложении отсутствует подлежащее или сказуемое. Вот несколько примеров неполных предложений:

    2. Избегайте наложений. Так называемые слипшиеся предложения – это случай, когда вы используете больше одного главного предложения (предложения с подлежащим и сказуемым, в котором выражается полная мысль).

      • Например: "I went to the store I got bread and milk." Каждая часть I went to the store и I got bread and milk имеет подлежащее и сказуемое, а также выражает полную, четкую идею.
      • Вы можете исправить слипшиеся предложения несколькими способами. Вы можете разделить их при помощи точки с запятой, запятой или союзом. Или составить из них два раздельных предложения:
        • I went to the store; I got bread and milk. Точка с запятой указывает на близость отношений между предложениями.
        • I went to the store, and I got bread and milk. Союз указывает на меньшую близость предложений, нежели точка с запятой, однако указывает на то, что они связаны одной идеей.
        • I went to the store. I got bread and milk. Полное разъединение указывает, что предложения никак не связаны.
    3. Проверьте склейки запятых. Это связано со слипшимися предложениями, потому что и то, и другое неверно связывает главные части. Склейка запятой является очень распространенной ошибкой, и считается одной из главных ошибок, которые выделяют учителя.

      • Пример: "I texted my friend, she didn"t reply."
        • Обе части являются главным предложением, потому что имеют подлежащее и сказуемое, которые выражают полную мысль.
      • Вы можете исправить склейку запятых так же, как и слипшееся предложение:
        • При помощи точки с запятой: "I texted my friend; she didn"t reply."
        • При помощи запятой и соединительного союза: "I texted my friend, but she didn"t reply."
        • Разделив два предложения: "I texted my friend. She didn"t reply."
    4. Придерживайтесь параллельного соединения. Если у вас есть довольно сложное предложение, можно легко запутаться в существительных и глаголах в нем. Если вы не будете придерживаться параллельной структуры, ваше предложение будет сложно читать, а также оно потеряет большую часть смысла.

      • Например, в этом предложении отсутствует параллельная структура: "I enjoy fishing, swimming, and hike."
        • Лучше используйте все глаголы в одной форме: "I enjoy fishing, swimming, and hiking."
      • Это может стать серьезной проблемой, если в предложении много частей. Например: "My teacher told me that I should submit my essay on time, that I should proofread it carefully before turning it in, and to not email her the night before."
        • Лучше сохраните единую структуру: "My teacher told me that I should submit my essay on time, that I should proofread it carefully before turning it in, and that I should not email her the night before."
    5. Меняйте структуру предложений. Распространенной ошибкой для начинающих писателей или людей, которые еще изучают язык, является написание всех предложений в единой, базовой структуре. Разные виды предложений сделают ваше письмо более гладким и приятным для чтения.

      • Например, обратите на следующие повторы: "I saw a zombie. I started to run. I tripped over a rock. I got up again. I kept running." Все эти предложения имеют одинаковый порядок слов (подлежащее-сказуемое-прямое дополнение) и начинаются с одного подлежащего.
      • А теперь посмотрите на видоизмененный вариант: "I saw a zombie and started to run, but I tripped over a rock. Panicked, I picked up myself up and kept running."
    • Не начинайте предложение со слова "Which."
    • Простые предложения с одним подлежащим могут быть объединены в сложносочиненное предложение.
    • Простое предложение также называется главным предложением.
    • Смешение видов предложений сделает ваше письмо занимательнее. Слишком большое количество простых предложений читать не интересно!

Типичное предложение на английском языке отличается от русского строгим порядком слов. Произвольные перестановки крайне нежелательны. Хотя отдельные авторы меняют правильную последовательность, чтобы произвести впечатление на читателей и слушателей. Это относится к художественным писателям и выступающим в парках ораторам. Но обычным людям даже в домашнем быту лучше избегать отклонений от стандартов. Тем более, еще только изучающим иностранный. Сначала следует привыкнуть составлять английские предложения, как надо, потом уже по желанию допускать некоторые вольности.

Простые предложения в английском языке

Простота обозначает завершенность мысли, единое действие, совершаемое действующим лицом, в том числе неодухотворенным или целой группой людей. Единство в данном случае – чисто грамматическая категория, независимо от многообразной реальности. Простое предложение на английском (Simple Sentence) содержит максимум одно подлежащее (Subject) и сказуемое (Predicate). Или вообще не содержит в явном виде, основные члены подразумеваются из предыдущего контекста. Никаких точек с запятой, переходов с одной мысли на другую через запятую, и экскурсий-разъяснений с союзом «что». Фраза имеет четкую смысловую направленность: повествование, вопрос, побуждение или восклицание. Это подчеркивают знаки препинания на письме или интонации голоса при устном произношении.

Простые предложения на английском делятся на нераспространенные и распространенные. Как одни, так и другие подразделяются на следующие типы:

  • двусоставные (two-member);
  • односоставные (one-member).

В двусоставных может быть подлежащее и сказуемое вместе, такие называются полными:

– The baby is smiling.

В неполных бывает только подлежащее:

– My parents, of course;

или только сказуемое:

– Swimming in the sea.

Односоставное предложение на английском – специфический тип, где главный член нельзя четко отнести к субъекту или предикату . Он выражен существительным или глагольным инфинитивом. Например: – To stay here? – остановиться здесь? – Summer! – лето!

Нераспространенные предложения

Unextended Sentence содержит только грамматическую основу – подлежащее со сказуемым, и то не всегда полностью, как в приведенных выше неполных. Отсутствуют дополнения, обстоятельства и определения. Пример: – I am sleeping. Здесь говорящий не уточняет, где и когда он спит, в какой обстановке.

Распространенные предложения

Extended Sentence состоит из основы и имеющих к ней отношение второстепенных членов:

  • определений (Attributes);
  • дополнений (Objects);
  • обстоятельств (Adverbials).

Определение уточняет подлежащее (субъект), описывает его признаки. Выражается одним или несколькими словами, относящихся к самым разным частям речи, чаще всего к прилагательным. Находится перед субъектом или непосредственно после него.

Very little child can not eat much.

– Something unusual had happened to them.

Определения слегка нарушают обычный порядок слов, когда сначала идет подлежащее, потом сказуемое, затем – второстепенные члены, за исключением обстоятельств, которые фактически могут находиться в любом месте.

Дополнения бывают прямые и непрямые. Прямое обозначает объект, над которым производится действие. Используется без предлогов перед ним. По-русски обычно переводится в винительном падеже.

– We have bought a car .

– You are doing exercises .

Косвенное дополнение переводится в дательном, творительном или предложном падеже. Появляется в усложненных речевых конструкциях, где кроме действующего лица (субъект) и основного предмета (объект) задействована еще «третья сторона». Если косвенное дополнение без частицы to, тогда ставится перед прямым, употребляемое с ней идет после прямого.

– Professor gave books to the students .

– Professor gave them books.

Обстоятельства определяют время и место, условия, в которых происходят события. Обычно содержат предлоги, хотя могут выражаться всего одним словом. Обстоятельства входят в английские предложения в разных местах:

  • перед подлежащим – In the evening she was reading;
  • после дополнений – He had finished his work at the library ;
  • между вспомогательным глаголом и главным – They have already completed their homework.

В последнем случае используются, как правило, короткие наречия.

Личные предложения

В Personal Sentence подлежащее является определенным лицом или вещью: «I», «my friend», «fast car». Выражено местоимением или существительным с определениями.

Если субъект уже понятен из предыдущего контекста, может отсутствовать в явном виде. Все равно такие английские предложения считаются личными. Например: – I wrote the letter. Then subscribed it.

Неопределенно-личные предложения

Indefinite-personal в качестве подлежащего содержат one (единственное число) или they (множественное число).

– One may not enter this room – нельзя входить в эту комнату;

– They say, next summer will be wet – говорят, следующее лето будет влажным.

Безличные предложения

Безличные (impersonal) предложения на английском языке составляются с формальным субъектом it, поскольку совсем отсутствовать подлежащее не может, как бывает в русском.

– It is snowing outdoors – на улице идет снег.

– It becomes dark – становится темно.

– It seems – кажется.

Виды предложений в английском языке

Предложения бывают следующих видов:

  • повествовательные – заканчиваются точкой;
  • вопросительные – заканчиваются вопросительным знаком;
  • восклицательные – завершаются восклицательным знаком;
  • побудительные, или повелительные – обычно тоже с восклицанием в конце.

Повествовательные предложения

В повествовательном (Declarative) предложении на английском языке порядок слов прямой.

Типы

  • Утвердительные.
  • Отрицательные.

Утвердительные, по сути, уже были рассмотрены ранее. В отрицательных должно быть лишь одно отрицание, не как в русском, с часто встречающимся двойным. Частица not идет после модального (вспомогательного) глагола. В повседневных разговорах широко используются сокращенные формы со слитным произношением: isn’t, aren’t, wasn’t, weren’t, wouldn’t, don’t, doesn’t, didn’t, haven’t, hasn’t, hadn’t, cann’t, shouldn’t.

Примеры

– He is good student – утверждение.

– He isn’t good student – отрицание.

Со словом «No»:

– No rival could win him.

– There is no newspaper on the desk.

Кроме «No» и «not», для отрицания используется nobody, none, no one, nothing, neither (nor), nowhere. Эти слова тоже не должны дублироваться.

Восклицательные предложения

Exclamative Sentences выражают сильные эмоции, произносятся громко и отчетливо.

Типы

Могут сочетаться с вопросом, тогда в конце стоит вопросительный знак перед восклицательным, а в начале одно из характерных слов: What, Where, When, How…

Примеры

– Shut up! – закрой рот!

– What is this?! – что это такое?!

Вопросительные предложения

Вопросительное (Interrogative) предложение на английском языке характеризуется повышением тембра голоса от начала к концу.

Типы

  • Общие.
  • Специальные.

Общий вопрос задают без использования вопросительных слов. Сперва идет вспомогательный глагол. Специальный вопрос начинается словом «кто», «что», «где», «когда», «как»…

Примеры

– Who is there?

– Do you like roast beef?

Повелительные (побудительные) предложения

Imperative Sentence близко к восклицательному, но вместо пассивного выражения эмоций побуждает к активным действиям, более или менее вежливо. Восклицательного знака может не быть в конце, если это не резкий приказ. Поскольку собеседник известен, местоимение You нередко пропускают, нарушая классический порядок слов .

Типы

  • Утвердительные.
  • Отрицательные.

Повеление, нацеленное на третьих лиц, а также выражающее мягкую просьбу или предложение помощи, принято начинать с глагола let. Отрицательные повелительные предложения на английском всегда начинаются с глагола do.

Примеры

– Listen to me.

– Don’t touch me.

– Let him go away.

– Let’s play!!

Let’s в последнем примере – это сокращение let us. Полная форма практически никогда не входит в английские предложения , разве что собеседника хотят удивить королевской учтивостью.

Итог

Рассмотрев различные предложения по английскому языку, полезно потренироваться их составлять. Особенного внимания требует правильный порядок слов. Хотя в реальной жизни немало исключений, как общепринятых, так и придуманных, чтобы сделать фразу необычной. Человеку, просто желающему говорить с иностранцами, достаточно самых общих знаний о предложениях. Но студенту-лингвисту необходимо учиться точно определять грамматические конструкции, различать сложные сказуемые, обстоятельства, дополнения и определения. Порой это требует значительного труда. Но набравшись опыта, уже невозможно ошибиться в своей речи. Требовательный преподаватель поставит высокую оценку, а иностранные знакомые будут восхищены.

» Предложения на английском языке

Вы, наверное, замечали, что от перестановки слов в русском предложении смысл самого предложения не меняется. Какая разница, скажем ли мы «В лесу много волков» или «Много волков в лесу». И так, и так говорится о наличии большого количества волков в лесу.

Утвердительные предложения

В английском языке порядок слов строго фиксированный

Это значит, каждому слову свое место. Ну, на самом деле не каждому, а только двум - подлежащему и сказуемому. Давайте вспомним школьные годы. Подлежащее - это то, кто или что производит действие; то, о чем или о ком говорится в предложении. Сказуемое - это то, что этот человек/предмет делает. Из последнего следует вывод, что сказуемое - это глагол. Итак, в отношении английского предложения действует центральная догма, состоящая из двух пунктов:

ПЕРВЫЙ . На первом месте стоит подлежащее, на втором - сказуемое, а далее идет все остальное. Схематически это можно изобразить так:

Таблица. Порядок слов в английском предложении

1 МЕСТО

2 МЕСТО

3 МЕСТО

ПОДЛЕЖАЩЕЕ

СКАЗУЕМОЕ

ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Daniel

to work every day.

These flowers

so beautiful!

Cats

don’t eat

К этой таблице следует сделать следующее замечание: ПЕРЕД подлежащим можно поставить определение. И второе: эта схема используется для утвердительных предложений, т.е. тех, в конце которых стоит точка.

ВТОРОЙ . В английском предложении ВСЕГДА есть сказуемое, т.е. глагол! Даже если в русском переводе этого предложения вы этот глагол не слышите. Например: В лесу много волков. (здесь нет ни одного глагола, хотя можно переделать это предложение для удобного перевода: «В лесу есть много волков». В этом варианте уже имеется глагол - есть). - There are many wolves in the forest.

Вопросительные предложения

Такой порядок слов касается только предложений, в конце которых стоит точка, то есть утвердительных предложений. А есть еще вопросительные предложения, в конце которых стоит вопросительный знак. И вот тут-то и начинаются трудности с порядком слов и всевозможные путаницы.

Итак, существуют 2 базовых типа вопросов: общие и . На первые мы отвечаем «да» или «нет», а на вторые отвечаем что-то определенное, специальное (в зависимости от того, что спрашивается в самом вопросе). Помните, что порядок слов в любом английском предложении ФИКСИРОВАННЫЙ, и это также касается вопросов.

0 МЕСТО - ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО

  • What - что? какой?
  • Who - кто?
  • Who(m) - кому? кем?
  • Where - где? куда?
  • When - когда?
  • Why - почему?
  • How - как?
  • How much (many) - сколько?
  • Which - который?
  • What - какой?
  • Whose - чей?

1 МЕСТО - ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ГЛАГОЛ

  • is / are / am
  • do/ does / did
  • will / would / shall
  • have / has
  • can / could
  • may / might
  • ought
  • should

2 МЕСТО - ПОДЛЕЖАЩЕЕ

3 МЕСТО - ОСНОВНОЙ (СМЫСЛОВОЙ) ГЛАГОЛ

3 МЕСТО - ОСТАЛЬНЫЕ СЛОВА

К этой структуре также имеется несколько замечаний.

ЗАМЕЧАНИЕ 1 . Как выбрать вспомогательный глагол? Очень просто: вспомогательный глагол тот, который первый присутствует в исходном предложении. Например:

  • Danny is a worker ---> is
  • Anna will drive ---> will
  • They have finished the report ---> have

Поэтому, чтобы задать вопрос, нужно просто переставить подлежащее и сказуемое местами.

Что делать, если вспомогательного глагола нет? Например: We visited the museum. Здесь у нас только основной глагол - visited . Поэтому, когда нет видимого вспомогательного глагола, то он - do/ does / did, в зависимости от времени. В нашем случае это did , так как глагол стоит в .

ЗАМЕЧАНИЕ 2 . Основной (смысловой) глагол, когда вы задаете вопрос, идет чистым, то есть без всяких окончаний, в начальной форме.

ЗАМЕЧАНИЕ 3. Как понять 0 место? Эта позиция в вопросе называется так, потому что вопросительные слова есть только в специальных вопросах, а в общих их нет. Именно по вопросительному слову вы и определяете, что ответить. Например:

Mother gave her son a tasty medicine yesterday because he was ill.

  • Who? - Mother
  • Whom? - son
  • Whose son? - her
  • What? - medicine
  • What medicine? - tasty
  • When? - yesterday
  • Why? - because he was ill

В общих вопросах (тех, на которые вы отвечаете «да» или «нет») вопросительного слова нет, то есть сразу идет вспомогательный глагол.

В завершение, предлагаем Вам небольшой тест:

В данной статье мы затронем тему, волнующую многих – как правильно составить то или иное английское предложение, или, иными словами, какую последовательность слов выбрать, чтобы получить грамматически верную конструкцию предложения и красивое логичное и понятное для окружающих высказывание. Здесь в первую очередь стоит обратить внимание на характер предложения по цели высказывания, а именно на то, является ли оно повествовательным, вопросительным, побудительным или восклицательным. Рассмотрим отдельные виды таких высказываний.

Порядок слов в повествовательных высказываниях

Примечание: для удобства восприятия материала в приведенных ниже примерах члены предложения будут выделены цветом: подлежащее – красным, сказуемое – синим, а прямое дополнение – коричневым и т.д.

В обычном (повествовательном) предложении подлежащее ставится обычно непосредственно перед сказуемым . Такое построение предложений носит название прямой порядок слов и является фиксированным для построения повествовательных высказываний на английском языке. А прямое дополнение (если оно имеется) следует сразу за сказуемым:

John is travelling .

Джон путешествует.

He is writing
an article .

Он пишет статью.

The man who stayed at our hotel last night is writing a book .

Мужчина, который остановился в нашей гостинице вчера вечером, пишет книгу.

Обратите внимание, что под подлежащим имеется не просто отдельное слово, а порой целое словосочетание или конструкция, содержащая инфинитив, или придаточное предложение.

A strong wish to stay was following me .

Сильное желание остаться преследовало меня.

Reading at least one book a week keeps
your mind fit .

Чтение, по меньшей мере, одной книги в неделю поддерживает разум в форме.

The woman who lives next door has phoned you .

Женщина, которая живет по соседству, звонила тебе.

Если в предложении имеются какие-то другие его части – косвенное дополнение, обстоятельства, выраженные наречиями или определенными словосочетаниями – то эти члены предложения обычно также занимают в высказывании определенные места.

Позиция косвенного дополнения в английском предложении . Косвенное дополнение следует за прямым дополнением , если перед ним ставится предлог (например, предлог to), и предшествует прямому дополнению, если предлог отсутствует.

Jane gave that interesting book to her brother .

Джейн отдала ту интересную книгу своему брату.

Jane gave her brother an interesting book .

Джейн дала своему брату интересную книгу.

В чем разница, спросите вы. Присмотритесь к информации, доносимой каждым из предложений – самая важная и новая информация переносится в конец предложения, то есть для первого высказывания было важно, кому Джейн отдала книгу, тогда как для второго – что именно она дала своему брату.

Позиция обстоятельства . Обстоятельства встречаются в английском предложении в трех различных местах:

а) перед подлежащим, например:

Tomorrow I am leaving my native town .

Завтра я покину свой родной город.

At the end of the week we
go fishing .

В конце недели мы ходим на рыбалку.

Because of your laziness you
have a lot of problems .

Из-за своей лени ты имеешь массу проблем.

Такая позиция характерна, главным образом, для обстоятельств времени, места, причины и условия.

б1) после дополнения, например:

We play tennis on Saturdays .

Мы играем в теннис по субботам.

The tourists are leaving our town tomorrow .

Туристы покидают наш город завтра.

Mary told
me the truth the day before yesterday.

Мери рассказала мне правду позавчера.

б2) с непереходными глаголами непосредственно после глагола, например:

I am jogging in the park .

Я бегаю в парке.

The petrol cost is increasing rapidly .

Стоимость бензина возрастает стремительно.

The sun is shining brightly .

Солнце светит ярко.

Позиция б1) и б2) приемлема практически для всех видов обстоятельств, кроме тех, о которых речь пойдет в пункте в).

в) в середине группы сказуемого, то есть между вспомогательным и смысловым глаголом. Такая позиция характерна для обстоятельств, выраженных наречиями, обозначающими регулярность или время выполнения (совершенность) действия. При этом если сказуемое выражено только одним глаголом, позиция наречия сохраняется – оно будет стоять перед обычным смысловым глаголом, но если глагол может выступать в роли вспомогательного (а где-то рядом обнаруживается именная часть такого сказуемого), то наречие встанет после него. Примеры:

Tom has
already seen
this film .

Том уже смотрел этот фильм.

Sue doesn’t
usually help
me .

Сью обычно не помогает мне.

Helen often
visits her granny .

Хелен часто навещает свою бабушку.

Jack is
often late .

Джек часто опаздывает.

Вполне закономерно возникает вопрос: «Как быть, если в предложении следует употребить несколько обстоятельств?» Для начала следует отметить, что такие ситуации чаще всего происходят с обстоятельствами времени, места и образа действия (чаще только с двумя видами из данного списка). Как правило, сначала предпочтительно употребление обстоятельства образа действия , затем – места , и лишь потом – времени . Запомнить эту комбинацию легко, ведь она отчасти напоминает название известной телепередачи, только в слегка измененном виде – «Как? Где? Когда?». При этом более точные временные параметры располагаются перед более обобщенными. Примеры:

They left their house quickly in the morning .

Они покинули свой дом поспешно утром.

Jane met Paul in the street last week .

Джейн встретила Пола на улице на прошлой неделе.

Terry is going to say good bye to all his friends at the station at 6 o’clock tomorrow .

Терри собирается попрощаться со всеми своими друзьями на вокзале в 6 часов завтра.

Однако данное правило носит скорее рекомендательный характер, нежели обязательный к выполнению. В живой английской речи обстоятельства могут расположиться и в другом порядке, поскольку говорящий может иметь различные речевые намерения и при помощи необычной позиции слов и фразового ударения стараться, например, выделить определенную часть высказывания. Но на этапе изучения английского языка, следует принять данный порядок обстоятельств к сведению, дабы избежать в дальнейшем сомнений по поводу правильного строения предложения.

Вводные слова ставятся чаще всего в начале предложения, выражая отношение автора высказывания ко всему предложению, например:

Perhaps the group has already reached the destination of the trip.

Возможно, группа уже достигла цели путешествия.

Surely the teacher will ask you.

Наверняка, учитель спросит тебя.

Тем не менее, автор высказывания иногда может поставить вводное слово и в другое место, например, внутри сложного сказуемого, для придания особой значимости и эмоционального выделения какой-либо части предложения, например:

Для большей наглядности ниже приведена схема построения предложений (повествовательных) с примерами:

Обстоятельство или вводное слово

Подлежащее

Сказуемое

Дополнение

Обстоятельство

косвенное

прямое

косвенное с предлогом

образа действия

места

времени

1) We

gave

Jane

her present.

2) We

gave

this present

to Jane.

3) We

gave

Jane

her present

with great pleasure.

4) At the party

we

gave

Jane

a present.

5) Surely

we

gave

Jane

а present

on the stage

at the end of the party.

Перевод предложений, приведенных в таблице (во избежание недоразумений) по порядку:

1) Мы подарили Джейн ее подарок.

2) Мы подарили этот подарок Джейн.

3) Мы подарили Джейн ее подарок с большим удовольствием.

4) На вечеринке мы подарили Джейн подарок.

5) Конечно, мы подарили Джейн подарок на сцене в конце вечеринки.

Позиция определений . Где только не встречаются определения: в группе подлежащего, в группе дополнения и даже в группе обстоятельства, внутри которого есть существительное, которому можно жать характеристику. Определения могут быть выражены различными частями речи, но наиболее распространенным, конечно, является прилагательное, занимающее позицию перед определяемым существительным. И тут возникает вопрос: «Как быть, если прилагательных несколько? В каком порядке их расположить?» . Этот порядок и возможные примеры представлен в следующей таблице:

общая характе-ристика

данные о размере

возрастные параметры

цвет

изготови-тель / происхож-дение

материал

существи-

тельное

Перевод примеров:

1) большая старая шотландская яхта;

2) редкий старый красный восточный ковер;

3) новая фиолетовая кожаная куртка.

Использование этих простых правил поможет вам правильно строить утвердительные предложения на английском языке. Выше были приведены примеры на основе простых предложений, но такой же порядок слов сохраняется и в сложных предложениях и будет корректным как для главного, так и для придаточного предложения. Примеры:

Jim left
the place where he had been living for five years .

Джим покинул место, где он прожил 5 лет.

The poor baby is ill so we
need some medicine .

Бедный малыш болен, поэтому нам нужны некоторые лекарства.

Осталось дело за малым – выяснить порядок слов в вопросительных, побудительных и восклицательных предложениях.

Порядок слов в английских вопросах

От утвердительного предложения вопрос отличается положением подлежащего и сказуемого, остальные члены предложения в вопросе занимают такие же позиции, как и в утвердительном предложении. Сравним:

утвердительное предложение

вопросительное предложение

You can be my friend. /

Ты можешь быть моим другом.

Can you
be my friend?
/

Ты можешь быть моим другом?

Если в утвердительном предложении подлежащее предшествует сказуемому, то в вопросе оно оказывается внутри «рамки сказуемого», состоящей, как минимум из двух элементов.

В первую очередь следует уяснить, что в английском существует пять базовых видов вопросов и для каждого характерен свой порядок слов. Но не стоит опускать руки. В действительности все виды вопросов отталкиваются от структуры одного и того же вида – общего вопроса. С него и начнем:

Порядок слов в общем вопросе . Такой вопрос не содержит вопросительного слова и требует ответа: «Да» или «Нет». Первую позицию в таком предложении занимает вспомогательный глагол, за ним следует подлежащее, затем – смысловой глагол или именная часть сказуемого и все остальные члены предложения. Примеры:

Do you like
playing golf ?

Тебе нравится играть в гольф?

Has Jane been to Alaska ?

Джейн была на Аляске?

Порядок слов в специальном вопросе отличается наличием вопросительного слова , которое ставится перед структурой, характерной для общего вопроса. Например:

Why do you like travelling ?

Почему ты любишь путешествовать?

When did you go to Mexico ?

Когда ты ездил в Мексику?

Порядок слов в альтернативном вопросе полностью совпадает с таковым в общем вопросе:

Will you join
us or Jenny ?

Ты присоединишься к нам или к Дженни?

Has Paul been to Montreal or Quebec ?

Пол был в Монреале или Квебеке?

Порядок слов в вопросе к подлежащему определяется тем, что вопросительное слово здесь и есть подлежащее – оно стоит на первом месте и в употреблении особого вспомогательного глагола для образования вопроса, если только он не требуется для построения временной формы сказуемого, здесь отпадает необходимость. За вопросительным словом сразу следует все сказуемое:

Who likes playing golf ?

Кто любит играть в гольф?

Who will help
you ?

Кто поможет тебе?

Порядок слов в разделительном вопросе – это простая последовательность вспомогательного глагола (с отрицанием или без) и подлежащего, выраженного личным местоимением, например:

Paul likes playing computer games, doesn’t
he ?

Пол любит играть в компьютерные игры, не так ли?

Jane won’t help you, will she ?

Джейн не поможет тебе, не так ли?

Ниже представлена структура вопросов в английском языке в формате простой схемы с примерами:

информация, предшество-вавшая вопросу (для разделительного)

вопросительное слово

вспомогательный глагол

подлежащее

смысловой глагол

остальные члены предложения

общий вопрос

1) Do

you

live

in London?

спец.

вопрос

2) How long

have

you

been living

in London?

альтерн.

вопрос

3) Do

you

live

in London or in Edinburgh?

вопрос к подлеж.

4) Who

lives

in London?

раздел. вопрос

5) You live in London,

don’t

you?

1)Ты живешь в Лондоне?

2) Как долго ты живешь в Лондоне?

3) Ты живешь в Лондоне или в Эдинбурге?

4) Кто живет в Лондоне?

5) Ты живешь в Лондоне, не так ли?

Порядок слов в повелительных предложениях

Для повелительных предложений характерно отсутствие подлежащего и позиция сказуемого в повелительном наклонении в начале предложения. Примеры:

Take an umbrella !

Возьми зонт!

Don ’t tell me
this story
again !

Не рассказывай мне эту историю снова!

Порядок слов в восклицательных предложениях

Помимо того, что практически любое предложение можно сделать восклицательным за счет особенно эмоционального его произнесения, в английском существует особая группа предложений, являющихся восклицательными постоянно. Они начинаются со слов What или How, связанных с определенным существительным или прилагательным / наречием соответственно. Такие предложения используются для выражения сильных эмоций, например восхищения, по какому- либо поводу и после конструкции с What или How следуют подлежащее и сказуемое (хотя иногда и они опускаются). Примеры:

What a funn y puppy!

Какой забавный щенок!

What an awful taste you have !

Какой у тебя ужасный вкус!

How long

Предложения в английском языке могут иметь совсем иной порядок слов, чем в русском. При этом во время перевода стоит придерживаться определенных правил, например, если в русском языке мы видим сначала основную часть предложения, а потом – подлежащую, то в английском может быть иной . Рассмотрим разные английские предложения с переводом, чтобы наглядно увидеть, как нужно переводить предложения с одного языка на другой.

  • Grandmother has come! => Бабушка пришла!
  • Daddy has arrived! => Папа прибыл!
  • My friends have come too late => Мои друзья пришли слишком поздно.
  • You are having very good time => Ты отлично проводишь время.

Внимательно посмотрите на эти предложения. Вы заметите, что они состоят из разного количества слов. Первые два – нераспространенные, вторые два – распространенные.

Нераспространенные – это такие, в которых присутствуют только основные (главные) члены предложения, а именно – сказуемое и подлежащее . Что касается распространенных, то тут присутствуют и другие (второстепенные) члены. Ими выступают обстоятельства, определения, дополнения и пр.

Примеры перевода простых предложений (распространенных и нераспространенных):

  • Mother says. => Мама говорит.
  • Children are playing. => Дети играют.
  • Grandfather has done. => Дедушка сделал.
  • Mary is her best friend. => Мэри ее лучшая подруга.
  • The girl is enjoying the sunshine. => Девушка наслаждается солнечным светом (теплом).
  • The boy is smiling to her. => Мальчик улыбается ей.

Особенности перевода, когда отсутствует подлежащее

Если говорить о простых предложениях, то тут важно помнить, что они подразделяются на несколько видов. Категории нужно знать, чтобы правильно переводить предложения. Например, в личных предложениях, которые обозначают выраженное лицо или предмет, подлежащее может отсутствовать, но это не означает, что его не нужно переводить:

  • My mother will come in a minute. => Моя мама придет через минуту (подлежащее присутствует).
  • She looks at the window. Stands up. Sits down. Again stands up. She doesn’t know what to do. => Она смотрит в окно. Встает. Садится. Снова встает. Она не знает, что делать.

Из примера видно, что слово she есть не во всех предложениях, но, тем не менее, оно там подразумевается. Не нужно в каждом предложении использовать слово »она». Она встает. Она садится. Она встает снова. Это неправильно. Достаточно перевести she один раз, а потом по смыслу понятно, что слово в предложении должно быть.

Особенности перевода с one и they

Когда мы говорим о неопределенно-личных предложениях, то тут подлежащее выражает что-то неопределенное (предмет или лицо). Чтобы это что-то (неопределенное) передать на английском, для перевода мы используем one и they :

  • One can study English only if he wants to. => Человек может выучить английский только в том случае, если хочет (нельзя заставить человека сделать что-то).
  • One can bake a cake only if he knows how to do it. => Человек может испечь пирог только в том случае, если он знает как это делать.
  • One can become a policeman only if he is a brave one. => Полицейским может стать только тот, кто храбрый.
  • They say, the summer will be hot. => Говорят, лето будет жарким.
  • They say, the meeting will be very interesting. => Говорят, что собрание будет очень интересным.

Примеры наглядно показывают, что при переводе на русский мы опускаем некоторые слова, которые присутствуют в английском. Например, they . Да, мы пишем They say , а не просто say, но переводим без they : говорят , а не они говорят. Похожая ситуация со словом One . В наших примерах One переводится как человек и полицейский , но этими словами перевод не ограничивается. Все зависит от контекста.

Особенности перевода безличных предложений

Интересная ситуация с переводом предстоит в безличных предложениях. Особенность таких предложений в том, что они не имеют действующего лица. Как их переводить на русский язык? Без подлежащего.

Приведем примеры:

  • It is snowing. => Идет снег.
  • It is sunshining. => Светит солнце.
  • It is cold. => Холодно.
  • It becomes dark very early. => Вечереет очень рано.

В английских безличных предложениях используется it , которое в русском языке не переводится. Этот член предложения мы опускаем.

Еще предложения с переводом на русский:

  • It seems that you have seen this man before. => Кажется, что ты уже видел этого человека раньше.
  • It is known that these guys are very talented. => Знают, что эти парни очень талантливы.
  • It becomes deeper and deeper step by step. => Шаг за шагом становится все глубже и глубже.

Обратите внимание! Английские предложения нельзя переводить слово в слово. Их нужно переводить комплексно. Например, в последнем предложении сначала переводим step by step, а потом — It becomes deeper and deeper, хотя в предложении все наоборот. можно, конечно, перевести Становится все глубже шаг за шагом, но Шаг за шагом становится все глубже звучит лучше.

Особенности перевода сложносочиненных предложений

Такие предложения обязательно имеют сочинительные союзы. neither .. .nor, as well as, not only … but also, but, и пр. Такие предложения, состоящие из двух-трех частей, разделяются между собой еще и запятыми. Это легче и для восприятия, и для перевода.

На заметку! Простые предложения в составе сложносочиненных нужно произносить с понижающей интонацией.

  • A cold wind was blowing and a snowstorm began. => Дул холодный ветер, и началась метель.

В этом предложении сочинительным собзом выступает and, но предложение – сложносочиненное, а не простое. Дело в том, что оба предложения (простые, входящие в состав сложного) имеют сказуемое и подлежащее. Если бы мы взяли, к примеру, It was cool and windy, то понятно, что это простое sentence, потому что It was относится и к cool , и к windy .

А вот в предложении A cold wind was blowing and a snowstorm began мы видим два отдельных полноправных предложения – 1) A cold wind was blowing, и 2) a snowstorm began.

Приведем еще примеры:

  • The metal is made up of irregularly shaped grains, and these tiny grains are the bundling blocks of the metal. => Металл состоит из зерен неправильной формы, и эти мельчайший зерна являются строительной массой металла.
  • I wanted to buy a baby Chihuahua, so I started to save my money. => Я хотел купить щенка чихуахуа, и поэтому начал откладывать деньги.
  • His dog has won many prizes, but she doesn’t know many tricks. => Его собака завоевала много наград, но она не знает множество трюков.
  • I will be glad to help you; I love to cook. => Я буду рада тебе помочь; я люблю готовить.

Обратите внимание! Сложносочиненные предложения могут переводиться и без союзов. Наглядный пример – последнее предложение.

Помимо сложносочиненных, предложения бывают также сложноподчиненными, а они, в свою очередь, тоже имеют свои подвиды. На это уже другая тема. Ее мы рассмотрим в других наших статьях.

Подводим итоги

Когда мы изучаем английские предложения с переводом с русского на английский, то начинать тренироваться лучше с простых, а потом браться за сложные. Если вы научитесь правильно переводить легкие предложения, то научитесь грамотно справляться и со сложными. В последнем случае нужно будеть выучить сочинительные союзы, которые являются связующими между предложениями. Регулярно делайте упражнения и совершенствуйте свои навыки. Успехов!